Texte. Spielräume interpretativer Näherung 

 

Inhaltsverzeichnis

Vorwort

I.    Theoretische Grundfragen einer interpretativen Näherung an Texte

Bernd Ulrich Biere

Verständlich-Machen – Plädoyer für eine neue Einheit von Literaturwissenschaft und Linguistik

Ansgar Häußling

Lesart(en) von Sprache

Jochem Hennigfeld

Humanität und Sprache.
Aspekte der Sprachphilosophie Wilhelm von Humboldts

Diethard Herles

Worte für Bilder. Die Kunst über Kunst zu sprechen

Helmut Schmiedt

Heikle Interpretationsraster. Methoden- und Erkenntniswechsel am Beispiel der Literaturgeschichtsschreibung über die Aufklärung und den Sturm und Drang

II.   Interpretative linguistische Perspektiven auf Texte der öffentlichen  Kommunikation

Andrea Bachmann-Stein / Stephan Stein

Verstehensstrategien bei sprachlich devianten Texten. Am Beispiel von Belegen aus dem "Hohlspiegel“

Stephan Merten

Gebrauchsanleitungen und deren Übersetzung:
Analysieren – Interpretieren – Verstehen

Martin Pütz

Diskurs, Ideologie und Metaphern. Aspekte einer Kritischen Kognitiven Linguistik

Snježana Žuljević

Argumentationsstrategien der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in einem außenpolitischen Diskurs

III.  Interpretationsaspekte von religiösen Texten

Roman Heiligenthal

Eine historisch-theologische Kritik an der Metapher „Pharisäer“

Hans Mercker

Die Wahrheit der Dichtung. „Rainer Maria Rilkes Deutung des Daseins“ aus der Sicht Romano Guardinis

Wolfgang Pauly

Undogmatische Dogmatik. Zur Hermeneutik und Interpretation von Glaubensaussagen

Ulrich Wien

„Erziehung als Taufverpflichtung“ – Predigtanalyse. Analyse einer 1940 in Hermannstadt/Siebenbürgen gehaltenen, politisch interpretierten Predigt des Stadtpfarrers D. Friedrich Müller

IV.  Interpretationsvielfalt bei belletristischen Texten

Henner Barthel

Zur Deklamationskunst der russischen Moderne

Ada Beresina

Das Buch von Ingo Schulze „33 Augenblicke des Glücks”und „Petersburger Text”

Helmut Deck
Windhühner nähren und Federn blasen. Bemerkungen über intertextuelles Schreiben und Zeichnen bei Günter Grass

Manfred Durzak

Die Überwindung der Sprachlosigkeit.
Die künstlerische Zeugniskraft des Erzählers Dieter Forte

Hanna Kaczmarek

Zur funktionalen Äquivalenz der Übersetzung am Beispiel der „Weber“ von Gerhart Hauptmann

Joanna Ławnikowska-Koper

Der Dialog als Weg zur Selbsterkenntnis. Zum dialogischen und diskursiven Charakter der österreichischen Literatur von Frauen: Ingeborg Bachmann, Barbara Frischmuth, Elfriede Jelinek und Brigitte Schwaiger

Heinz-Helmut Lüger

Ut vir, sic oratio – Wiederholte Rede und „Geistreichigkeitssprache“ bei Fontane

Georg Melika, Olha Hvozdyak

Prinzipien der linguistisch-stilistischen Analyse eines schöngeistigen Textes

Inge Pohl

Anthroponyme – Konstituenten der Literarizität poetischer Texte

Larissa Polubojarinova
Franz Kafka und Vladimir Sorokin.
Zum Problem einer ‚kleinen’ Literatur

Stefan Ringel
Die Pläne der Natur. Zur strukturellen Bedeutung der Hamlet-Interpretation in Goethes „Wilhelm Meisters Lehrjahre“

Anna Szyndler

„Wir vergeben und bitten um Vergebung“. Brückenschlag über den Abgrund nationaler Ressentiments im Roman „Weichselkirschen“ von Leonie Ossowski

Hans-Jürgen Wünschel

Anmerkungen zu Conrad Ferdinand Meyers Gedicht„Der Deutsche Schmied“ (1871)

Mykola Zymomrya

Dilemma der Interpretation und Wesensbild der übersetzerischen Textexaktheit

V.   Vermittlungsorientierte Interpretation von Texten

Michael Baum

Vermittlung – Bildung – Medialität. Anmerkungen zu den theoretischen Grundlagen des literaturdidaktischen Diskurses

Oswald Beck

Texte und Textsequenzen im Vergleich. Fachliche Grundlagen und didaktisch-methodische Perspektiven einer Texterschließung

Andreas Fröhlich
Analysieren – Interpretieren – Verstehen

Elisabeth Reil

David gegen Goliat. Exegetische und religionsdidaktische Anfragen an eine biblische Erzählung

Heribert Rück

Ein deutsches Herbstgedicht in Sibirien

 zurück zur Übersicht